-
1 no está el horno para bollos
no está el horno para bollosdas ist nicht der (geeignete) Moment dafür————————no está el horno para bollosjetzt ist nicht der richtige Augenblick zum Spaßen -
2 no está el horno para bollos
-
3 no está el horno para bollos
сущ.общ. не до хаханек, не надо думать о пустякахИспанско-русский универсальный словарь > no está el horno para bollos
-
4 no está el horno para bollos
• není na to nálada• vane nepříznivý vítr -
5 horno
horno sustantivo masculino pollo al horno roast chicken; pescado al horno baked fish;b) (Metal, Tec) furnace
horno sustantivo masculino
1 (para cocinar) oven Culin al horno, baked
2 (para fundir metal, vidrio) furnace
alto horno, blast furnace
3 (para cocer cerámica, ladrillos) kiln
4 fam fig nuestra casa es un horno, our house is like an oven Locuciones: no está el horno para bollos, it's inconvenient ' horno' also found in these entries: Spanish: alta - alto - calentar - gratinar - lubina - rejilla - apagado - asado - asar - caliente - fuente - hacer - mirar - precalentamiento - precalentar - prender - puerta - trabajo English: bake - baking - baking dish - blast-furnace - broiler - evenly - furnace - gas oven - kiln - microwave - oven - set - turn - roast -
6 horno
m.1 oven (cooking).pescado al horno baked fishesta casa es un horno en verano this house is an oven in summeralto horno blast furnacehorno crematorio crematoriumhorno eléctrico electric ovenhorno microondas microwave (oven)2 furnace (Tec).* * *1 (de cocina) oven2 TÉCNICA furnace3 (cerámica, ladrillos) kiln4 (panadería) bakery\no estar el horno para bollos familiar not to be the right timeser un horno familiar to be boiling hot, be roastinghorno crematorio crematoriumhorno de fundición smelting furnacehorno (de) microondas microwave ovenhorno eléctrico electric oven* * *noun m.1) oven2) kiln* * *SM1) (Culin) oven, stove¡esta casa es un horno! — it's like an oven in here!
2) (Téc) furnace; [para cerámica] kiln3) [de pipa] bowl* * *a) ( de cocina) ovenno está el horno para bollos — (fam) it's not the right moment
b) (Metal, Tec) furnacec) ( para cerámica) kiln* * *a) ( de cocina) ovenno está el horno para bollos — (fam) it's not the right moment
b) (Metal, Tec) furnacec) ( para cerámica) kiln* * *horno11 = oven, furnace, kiln.Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
Ex: The tools were heated for use at a small furnace, and no further preparation was necessary for blind tooling.Ex: The clay tablet was then either baked in a kiln or dried by the sun.* alto horno = blast furnace.* cocer al horno = bake.* cocinado al horno = microwaved.* cocinar al horno = baking.* horno de cal = lime kiln.* horno de microondas = microwave oven.* limpiador de hornos = oven cleaner.* patata al horno = baked potato.* recién salido del horno, de última hora = hot off the griddle.horno22 = oven.Ex: On a hot day parked in the sun, your car not only feels like an oven -- it really is one.
* * *1 (de cocina) ovenpollo al horno ( AmL); roast chickenpescado al horno baked fishresistente al horno ovenproofesta oficina es un horno this office is like an ovenno está el horno para bollos ( fam); it's not the right momenthorno de fundición smelting furnace3 (para cerámica) kilnCompuestos:crematoriummicrowave, microwave oven* * *
horno sustantivo masculino
pollo al horno roast chicken;
pescado al horno baked fish;
b) (Metal, Tec) furnace
horno sustantivo masculino
1 (para cocinar) oven
Culin al horno, baked
2 (para fundir metal, vidrio) furnace
alto horno, blast furnace
3 (para cocer cerámica, ladrillos) kiln
4 fam fig nuestra casa es un horno, our house is like an oven
♦ Locuciones: no está el horno para bollos, it's inconvenient
' horno' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- calentar
- gratinar
- lubina
- rejilla
- apagado
- asado
- asar
- caliente
- fuente
- hacer
- mirar
- precalentamiento
- precalentar
- prender
- puerta
- trabajo
English:
bake
- baking
- baking dish
- blast-furnace
- broiler
- evenly
- furnace
- gas oven
- kiln
- microwave
- oven
- set
- turn
- roast
* * *horno nm1. [de cocina] oven;pescado al horno baked fish;Famno está el horno para bollos the time is not righthorno de convección fan oven;horno eléctrico electric oven;horno de gas gas oven;horno microondas microwave (oven)2. Tec furnace;[de cerámica, ladrillos] kiln horno crematorio crematorium, US crematory;horno industrial industrial ovenesta oficina es un horno en verano this office is like an oven o furnace in summer4.horno (de pan) [panadería] (baker's) oven* * *m1 oven;salido del horno freshly baked;no está el horno para bollos fam this isn’t a good time othe right moment2 de cerámica kiln;alto horno blast furnace* * *horno nm1) : ovenhorno crematorio: crematoriumhorno de microondas: microwave oven2) : kiln* * *horno n1. (para comida) oven2. (para cerámica) kiln -
7 horno
'ɔrnom1) Backofen m, Röhre f, Ofen m2)horno alto — TECH Hochofen m
3)horno microondas — Mikrowellenherd m, Mikrowelle f
sustantivo masculinohornohorno ['orno]num1num (cocina) Backofen masculino; horno microondas Mikrowelle femenino; recién salido del horno frisch gebacken; asar al horno grillen; no está el horno para bollos jetzt ist nicht der richtige Augenblick zum Spaßennum2num técnica Ofen masculino; horno crematorio Verbrennungsofen masculino; alto horno Hochofen masculino -
8 bollo
m.1 (bread) roll.2 dent.3 dish, gorgeous guy/woman (informal) (atractive person).ser un bollo to be a bit of all right4 bun, roll, hot cross bun, scone.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bollar.* * *2 (abolladura) dent3 (chichón) bump\no está el horno para bollos figurado this is not the right time* * *noun m.bread roll, bun* * *SM1) (Culin) [de pan] bread roll; [dulce] scone, bun2) [en el coche] dent3) (Med) bump, lump4) (Cos) puff5) (=confusión) confusion, mix-up7) CAm, Caribe *** cunt **** * *masculino (Coc) (bread) roll, bunser un bollo — (RPl fam) to be a piece of cake (colloq)
* * *= roll, bun.Ex. Morning goods such as baps and rolls are covered separately.Ex. After demolishing the cakes and sandwiches, pots of tea and buns laid on the table, he proceeded to eat his way through the contents of the fridge.----* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* * *masculino (Coc) (bread) roll, bunser un bollo — (RPl fam) to be a piece of cake (colloq)
* * *= roll, bun.Ex: Morning goods such as baps and rolls are covered separately.
Ex: After demolishing the cakes and sandwiches, pots of tea and buns laid on the table, he proceeded to eat his way through the contents of the fridge.* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* * *A ( Coc) roll, bread roll, bunB( Esp fam) (lío): se armó un bollo tremendo there was a lot of trouble o ( AmE) an almighty ruckus ( colloq)me hice un bollo con tantos cables I got in a muddle with all the wires1 (puñetazo) punch, slug ( colloq)2 (pelota) ballhizo un bollo con el papel he screwed the piece of paper up into a ball* * *
bollo sustantivo masculino (Coc) bun;◊ ser un bollo (RPl fam) to be a piece of cake (colloq)
bollo sustantivo masculino
1 Culin bun, bread roll
2 (abolladura) dent
' bollo' also found in these entries:
Spanish:
mantecado
- pan
English:
bap
- bash
- bun
- muffin
- pastry
- scone
- biscuit
- cinch
- Danish
* * *bollo nm1. [para comer] [de pan] (bread) roll;[dulce] bun; RP Famser un bollo [ser fácil] to be a piece of cake2. [abolladura] dentarmar un bollo to kick up a fuss6. RP [bola] ball;tirá ese bollo de papel a la basura throw that ball of paper awayme siento como un bollo I feel crap* * *m1 de repostería bun2 ( abolladura) bump* * *bollo nm: bun, sweet roll* * *bollo n2. (abolladura) dent -
9 bollo
-
10 хаханьки
-
11 не до хаханек
prepos.gener. no está el horno para bollos -
12 не надо думать о пустяках
prepos.gener. no está el horno para bollosDiccionario universal ruso-español > не надо думать о пустяках
-
13 хаханьки
разг. неодобр.bromitas f pl, risitas f plне до ха́ханек — no está el horno para bollos
* * *ndeprecat. bromitas, risitas -
14 arroxar
Arroxar es preparar el horno para cocer el pan. Este rito encierra un hermoso mundo de ancestrales costumbres que ya casi del todo se han perdido, por las causas de los modernos métodos, que jamás podrán suplantar aquel sabroso y sano pan que se arroxaba en los tiempos d'endenantes, en los pequeños hornos familiares que poblaban todos los lares de mis queridas aldeas. —En toes les teixáes de la miou aldeina se faíen arroxaures de bon pan, que güéi nel die ya nun se fae. (En todas las casas de mi aldea se hacía un buen pan, que hoy en día ya no se hace). Peru namái había un par de mútcheres que lu cheldaben ya l’arroxaben lu mesmu que se tal chabor l'entamangaren lus ánxeles. (Pero nada más había un par de mujeres que lo fermentaban y lo preparaban como si tal labor lo hiciesen los mismos ángeles). De lo que se saca en consecuencia que hacer una buena amasadura era ni más ni menos que una delicada obra de arte. No pretendo decir que en mi aldea sólo había estas mujeres que supiesen hacer una buena arroxaura. pues todas las mujeres hacían buen pan, pero María del tío Xabinu y Chucía la del Foxacu (Lucía la del Hoyo) que entrambas y dos ya están en la gloria del Hacedor, digo que estas dos mujeres hacían tan fuera de lo natural las arroxaures, que por esto, toda la aldea las había elegido para arroxar lus ramus de pan de xucu (amasar los bollos de pan de escanda) que se ofrecían a la Virxen (virgen), melguera xantina (dulce santa) de nuestra aldea. Hoy casi todo esto ya casi se ha terminado, hay muy pocas gaitas y tambores, muy pocas fiestas con ramos. muy pocas procesiones acompañando a las santas por las caleyas de las aldeas. Güéi díe tou ístu cuaxi d'afechu t’escosau. (Hoy día todo esto casi del todo está acabado).Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > arroxar
См. также в других словарях:
no está el horno para bollos — Usamos esta expresión para dar a entender que no estamos, o que otra persona no está, de humor para admitir bromas o para llevar a cabo algo. . Los bollos eran, originariamente, unos panecillos de harina y azúcar. Por ello, habría que traducir la … Diccionario de dichos y refranes
no estar el horno para bollos — ► locución coloquial No existir una buena disposición para aguantar una broma o para cualquier otra cosa: ■ no se lo digas hoy, que no está el horno para bollos … Enciclopedia Universal
horno — sustantivo masculino 1. Parte de la cocina o aparato donde se asan los alimentos: horno empotrable. Ya he puesto el pollo en el horno. horno de gas. horno eléctrico. horno microondas. 2. Obra de albañilería, con forma de bóveda o rejilla, donde… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Horno — (Del lat. furnus.) ► sustantivo masculino 1 Dispositivo o compartimento en el que se libera calor y se transmite a una masa sólida o fluida con el fin de transformarla física o químicamente: ■ el horno de mi cocina funciona con gas. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
horno — s. celda de castigo. ❙ «Horno: celda de castigo.» JGR. ❙ «Horno. Celda de castigo.» Ra. ❙ ▄▀ «El horno es la celda de castigo en los presidios y cárceles.» ❘ no se ha podido documentar fuera de diccionarios. 2. no estar el horno para bollos expr … Diccionario del Argot "El Sohez"
horno — {{#}}{{LM H20634}}{{〓}} {{SynH21163}} {{[}}horno{{]}} ‹hor·no› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Aparato o construcción de albañilería fabricados para generar calor, que se utilizan para caldear, cocer o fundir una materia que se introduce en su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
horno — (Del lat. furnus). 1. m. Fábrica para caldear, en general abovedada y provista de respiradero o chimenea y de una o varias bocas por donde se introduce lo que se trata de someter a la acción del fuego. 2. Montón de leña, piedra o ladrillo para la … Diccionario de la lengua española
el horno no está para bollos — pop. Momento inoportuno … Diccionario Lunfardo
no estar la magdalena para tafetanes — ► locución coloquial Se usa para indicar que una persona no está en disposición para aguantar bromas o para que se le pida una cosa: ■ no le provoques, que no está la magdalena para tafetanes . SINÓNIMO [no estar el horno para bollos] … Enciclopedia Universal
Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas — Atajo WP:CLWP:CL INSTRUCCIONES Por favor lee detenidamente estas instrucciones … Wikipedia Español
Consultas/Consultas lingüísticas — Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas Saltar a navegación, búsqueda Atajo WP:CLWP:CL INSTRUCCIONES Por favor lee detenidamente estas … Wikipedia Español